2013年6月11日星期二

端午快樂

聞到粽葉味,又是粽子飄香的節令。 端午, 願你吃出平安、吃出幸福、吃出甜蜜、吃出浪漫、吃出如意、吃出健康。 大熊在此祝各位端午節愉快。

2013年6月8日星期六

Waltzing Matilda


中学时代是在科技还不发达的八十年代,没有卫星电视、沒有罔际罔络,连电台也不多选择。那时候 ,每天晚上都会准时扭开收音机的短波频道(SW),收听国外的电台。

而我最常停留的就是澳广(Radio Australia)的普通话和广东话节目,每天晚上各有一小时,内容有新闻、时事、点歌及排行榜。今天重点不是要介绍澳广,而是每天在节目开始的时候都会播出一段澳洲的民谣音乐。每晚听,所以对这首歌印象特别深刻。之后负笈袋鼠国,才知道这首民谣是每个澳洲人都会唱的一首歌,地位媲美国歌,每次在公开的重要场合,常常是正经八百的国歌唱完后,紧接着就唱这首歌,尤其是橄榄球比赛开始的前奏。

这首歌叫Waltzing Matilda,是一位叫'Banjo Patterson的人于1895年在听闻剪羊毛工人罢工的事件后,写下的,配上当时流行的舞曲而广受欢迎。歌词大意是描述饥饿的流浪工人偷宰了到池边喝水的羊,当警察来找他时,他宁愿投池而死也不愿被捕,死后灵魂徘徊池边哼这首歌。此曲能在澳洲家传户曉,可能是歌颂了自由不羁的精神,很吻合澳洲人崇尚自由和豪放的性格。

在2000年悉尼奥运会的闭幕礼就是以这首民谣作为谢幕,当时整个体育馆的十万人一起歌唱这首歌。


听这首民谣之前,认识几个独特的词汇 :
billabong 是一個很深的水池。
coolibah tree 是一種澳洲樹的名字。
waltzing matilda 是流浪漢給他行襄取的名字。
jumbuck 是指羊。
tuckergag 是指裝食物的袋子。
troopers 以前是指騎兵-也是現在的警察啦!



Waltzing Matilda 歌词

Once a jolly swagman camped by a billabong
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he watched and waited till his billy boiled
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he watched and waited till his billy boiled,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Down came a jumbuck to drink at that billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Down came the troopers, one, two, three,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"You'll never take me alive", said he,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."

2013年3月17日星期日

一蚊雞

一蚊雞是粵語俗語,意即一塊錢的雞肉。

在上環十八廣場,與籠的傳人毗鄰的香港粥麵家為推廣知名度,從三月初推出一蚊雞促銷活動,為時一個月。此促銷沒有設限,只要三個人,就可以點一道白切雞,勿論美味度,但絕對是超值。



2013年3月16日星期六

山城足印 (1)毕治钟楼

Birch Clock Tower是豎立在怡保市政府禮堂後面,建於1909年,已經有104年歷史,是紀念英國殖民時期,霹靂州的第一任參政司 J W W Birch。鐘樓上有44位歷史上的名人,四個角分別代表忠誠,正義,耐心,堅強。時鐘每小時會自動敲打一次,我在拍照的時候剛好正值中午十二點,鐘響的 時候,友人還被怔了一下。










2012年5月13日星期日

2012年4月29日星期日

黄花盛开


虽然我国独立日是落在831日,可是经过昨日的黄花开满地后,428日在我们老百姓心中已是一个与独立日并驾齐驱的纪念日。

许多老百姓牺牲周末的欢乐时光,暴晒在摄氏35度的烈日下,某些地方的老百姓甚至还要冒着被执法当局践踏、被水炮、被催泪弹摧残,大家心中只有一个目的,就是诉求一个公平和干净的选举制度。

我们尊贵的领导人别再执迷不悟,俯从民意,真心改革,否则我们可以再有10100100010000100000428日。






2012年3月21日星期三

再续前缘

21年前,他她合唱了这首“情未了”。

21年后,他她再续前缘,合唱了这首“长痛不如短痛”。

人、事、物几番变迁,但他她默契依旧。



2012年3月20日星期二

大雨


最近天气变幻莫测,一时是艳阳高挂,一时是狂风暴雨,令人防不胜防。

今天放工前突如其来的一场倾盆大雨,办公室一楼的天花板竟然不能负荷过多的雨量而沦陷了。办公室顿时成了泽国,公司上下的员工如临大敌,慌忙的救灾,狼狈不堪!

幸好雨势急转直下,才不至于酿成更大的损失。

最不可思议的是办公室里的一道紧急逃生门,安全箱旁边的钥匙取出后竟然是不能把门打开!看来全公司的紧急逃生门有必要做一番彻底的检查了。