2009年7月14日星期二

中文和英文

最近几天闹得沸沸扬扬的英化数理课题似乎还方兴未艾的持续一段日子。姑且勿论究竟是英文还是中文/巫文比较有效的教授数理科,因为我今天要说的重点是中文和英文。

如果你问我平时一般喜欢用英文或是中文去表达我的意思,我会毫无疑问的说会用中文,虽然英文也是读书时喜欢的科目,而且也在澳洲的高等学府浸淫了三年。

一般上中文能够传达的意思比英文深厚好多。只用寥寥的数个方块字,就可以表达出很多东西,但英文就有心乏力了。不信的话,请给我翻译这段字:《此人英伟不凡,风流倜傥,重义气,有冲天之志》。你肯定要绞尽脑汁,也难以写得如此传神。

至于古代文学,我的感觉是一众的文人如李白、杜甫、苏轼的功力都凌驾莎士比亞之上!就说那一本易经,已经是博大精深了。

有一些比较抽象的事物,用中文也会比英文来得事半功倍!例如“放下屠刀,立地成佛”换成英文要怎么讲呢?

1 条评论:

  1. "put down ur kill knife, can be a god !"

    哈哈,我的因為是超爛的!!

    回复删除